- 사랑해 (saranghae): “I love you”
- 보고 싶어 (bogo shipeo): “I miss you; want to see you”
- 몰라 (molla): informal/slang = “I don’t know”
- 돌아와 (dorawa): “come back”
- 괜찮아 (gwenchana): informal = “it’s alright/okay”
- 것 같다 (geot gata): an expression used when the subject of the conversation is uncertain; e.g. “seems to be”
- 점점 (jeomjeom): varies by context, but used to show degree (i.e. “more and more,” “less and less, or “little by little,” etc.)
- 어떻게 (eotteoke): “How…?” or “What should/can I do?”
- 안돼 (andwae): affixed with a negative force; basically “no”/”can’t”
- 너무 (neomu): “so,” “too much,” or “very,” etc.
- 이젠 (ijen): “now” as in “from now on”
- 이렇게 (ireoke): “like this; in this way”
- 아직 (ajik): “yet; still”
- 다시 (dasi): “again”
- 더 (deo): “more”
- 니가 (niga): “you are”
- 모든 (modeun): “every; all”
- 항상 (hangsang): “always”
- 곁에 (gyeotae): “next to; by”
- 가슴이 (gaseumi): “heart; chest”
- 쉽게 (swipge): adverb = “easily”
- 오늘도 (oneuldo): “today”
- 하루 (haru): “day,” thus haru haru means “day by day”
- 하지만 (hajiman): “but; however,” not to be confused with…
- 하지마 (hajima): “stop it; don’t do it”
- 말이야 (mariya): verb = “speaking of”; also used for emphasis
- 왜 (wae): typically “why” but also “what” in different contexts
- 자꾸 (jakku): to continuously do something or keep from doing something (literal translation is “keep”)
- 있어 (isseo): “there is/exists” (positive)
- 없어 (eobseo): “there isn’t” (negative) also “can’t/don’t”
Comments
You must be logged in to comment.